苍白的脸颊:“iaspayback,toiwasaonsterwhogohatshedeservedhowuldibeworthyofanythgafterthat?howuldibeagoodothertoyou,wheniwasn’tevenagoodpern?”(那是我的报应,汤姆。我只是个罪有应得的禽兽。在犯下如此罪恶之后,我还能值得拥有什么?我连一个好的人都不是,我怎么能做一个好母亲?)
汤姆剑眉紧锁,拳慢慢握紧,声音低沉而冷硬:“youthkthatexceswhatyoudid?youthkthatakesitrighttoabandon?”(你以为这就能为你所做的一切开脱吗?你以为这就能让你抛弃我变得理所当然吗?)
梅洛普惊慌地摇了摇头:“no!idon’tdeservetobeexced!whatisaid…it…itdoesn’texceanythg!iwasweakiwas…evilandwhenilookedatyou,iwasafraidithought,whatifyouturnedoutlike?whatifiruedyou,too?whatifyouhatedforwhati’ddone?aybeyou’dbebetteroffwithoutaybe…ifitookyselftothegrave,you’dhaveachancetobebetter,tobestronrthanieverwas”(不!我不值得被原谅!我说的话……不是想开脱任何事!我……软弱,我……我邪恶。当我看到你,我……我好怕……我记得我在想:如果你和我一样怎么办?如果我毁了你怎么办?如果你因为我做的事情而恨我怎么办?或许没有我,你会成长得更好。或许……如果我把自己带进坟墓里,你才有机会成长为一个比我更好,更坚强的人。)
汤姆的声音沉得比刚才更低:“youthoughtleavgaloneanorphanawouldakestronr?youthoughtthaaslove?doyouknowthekdoflifeihadthere?”(你以为把我留在孤儿院能让我更好、更坚强?!你以为那就是爱?!你知道我在那里经受了什么吗!?)
梅洛普更加焦急,身体微微向前倾,眼珠急切地打转:“no,to!iasn’tloveiasfeariasguiltiwasnsudbywhati’ddone,bywhatiwas,thatiuldn’tseeanythlsenotevenyouandiwillcarrythatregreithfortherestofyexistence”(不,不,汤姆!那不是爱,而是恐惧,是愧疚。我被我犯下的罪行吞噬了,被我是何等样人的意识吞噬了,其余的……我什么也望不见……连你也几乎望不见。我永远、永远都要浸溺在遗憾、恐惧、愧疚里……)
汤姆默默凝望梅洛普——那个他以为遗弃、憎恨、背叛他的母亲,此时如此不堪一击,晦暗的灵体被悔恨与自责压得匍伏在地……匍伏在他脚边。
他记起了在塞凡湖边时,他一次又一次地召唤自己的守护神,却一次又一次地被那缕银光遗弃在黑暗里的绝望。但奇异的是,他心中没有再升起对梅洛普的非难与诘责。那日,他发现他的一生里,竟然没有一段足够喜悦、温暖、充满爱和力量的回忆,能够提供足以支撑一个守护神的力量。但现在,他忽然明白,这并不是因为他的母亲不想给予他喜悦、温暖、爱和力量,而是因为她自己都深陷在那疲惫消沉的无底黑暗中。
他的喉结上下滚动了一下,声音哽咽,语气像个得理不饶人的孩子:“you…yohouldhavetriedyohouldhavefoughtfor”(你……你就是该再试试的。你就是该为我而战。)
梅洛普垂下目光,轻轻点头:“youareright,ydarlgishouldhaveandi’rrythatididn’t”(你说的对,我的宝贝。我本该再试试的。我真抱歉我没能做到。)
或许的确有极少数的人能将自己从绝境的泥淖中拉出。但他不该期待所有人、每个人都能办到。就连爱茉尔——他那么坚忍不拔的小姑娘——都只能依靠对她父亲的回忆唤起勇气和希望。就连魔法如此强大的他都只能依靠令人更加绝望的黑魔法咒语来摆脱困境。在塞凡湖畔,那句devoraredesperatio让他内心最深沉的绝望和最黑暗的记忆化成一个护盾,供摄魂怪吞噬,避免它们吞食他本人的灵魂。
但绝望,只能让人陷入更深的绝望。
汤姆的手微微颤抖着伸了出来,停在梅洛普肩头。
“ithkiunderstandandi…ifiveyou”(我想我明白了。我……我原谅你。)